tisdag 3 december 2013

Lucka 3 - C som i Christmas och clementin

Som språklärare är jag också språkspanare. Med det menar jag att jag ofta reflekterar över (i synnerhet) det svenska språkets utveckling. Ord tillkommer, ord försvinner (ofta mer obemärkt) och ord diskuteras och vrängs ut och in på. Ska det heta cd eller cd-skiva? Är detta något att bråka om eftersom dessa skivor snart är ett minne blott, likt free stylen som hette Walkman överallt utom hos oss? Och videon. Som dog ut och känns som en antik företeelse. Kan vi inte glömma de språkstriderna?

I dag spanar jag på ordet Christmas som ju alltmer ersätter det svenska ordet Julen. Orsaken till detta är naturligtvis de svenska butikernas kampanjer där ordet Christmas används i övermått. I Sverige. För mig är det inte ett problem utan jag är mer konfunderad över att engelska ord letar sig in i våra butiker på ett sätt som aldrig förr. REA blir SALE. Må detta aldrig bli en kombination av svenska och engelska då det lätt kan missförstås. Jag tänker på på slut-rean i januari som lätt kan bli "slut sale". Det är ingen bra text...

Vad är det med det engelska språkets som gör att vi fascineras och gärna lånar dess ord? Får det oss att verka lite mer internationella och spännande? Vi ynkliga nio miljoner svenskar med ett språk som är rena minoriteten i världen. Bara i Finland talar man svenska, som ett huvudspråk. Förutom i lilla Sverige då.

Vad är det för fel på ordet "jul"? Detta vackra gamla ord med anor från, ja, när då? Det äldsta belägget för ordet jul kommer från ett fragment av den gotiska kalendern som skrevs ungefär 500 eller 600 efter år noll. Här beskrivs slutet på oktober och början på november. Månaden november är överskriven med "Naubaimbair: fruma Jiuleis" vilket kan tolkas som "November: första julmånaden" eller "November: Månaden före jul". (http://sv.wikipedia.org/wiki/Jul) Faktiskt har finländarna lånat ordet av oss svenskar, vilket väl måste betyda att det är ett bra ord!?

Jag kan förstå att ord som vi lånar direkt från engelskan får behålla sin engelska karaktär som t.ex. "Christmas pudding". Här finns ju ingen anledning att översätta ordet till julpudding. Inte minst med tanke på att det inte är särskilt gott, hihi! Men att det på skyltfönster står "Have yourself a merry little Christmas" eller "Merry Christmas" rätt och slätt. Det har jag svårare för. Men jag går inte och retar mig på det. Nä, mer så att jag reflekterar och tänker hrm, jaha, jaså och kanske det ja! Borde det inte stå "Ha en riktigt god jul" istället?

Efter denna lilla reflektion tänket jag bjuda på ett recept på bokstaven C, nämligen Clementin med Pollyfluff. Visst låter det gott!? Även jag, som har lite svårt för citrusfrukter som dessert, tycker att det verkar aaaaawesome!

Bild från http://www.arla.se/recept/clementiner-med-polly-fluff/

Clementin med Pollyfluff

4 st clementin
3 dl vatten
2 dl strösocker
2 st kanelstänger
2 st stjärnanis
1 tsk vaniljsocker

Pollyfluff

100 g Pollygodisar
2 dl vispgrädde

Koka upp vatten, socker, kanel och stjärnanis. Ta från värmen och rör ner vaniljsocker. Skala clementinerna, lägg dem i den varma lagen och låt kallna. Blanda grädde och Polly i en kastrull. Värm på medelvärme. Rör om hela tiden tills grädden kokar upp och godiset smälter. Låt kallna och stå i kyl, gärna över natten. Vispa upp grädden så att den blir tjock och fluffig. Servera clementinerna med Polly-fluffet.

Receptet är från Arlas hemsida.


7 kommentarer:

  1. Åh Erika, jag som tjuvstartade C igår :-) Choklad med vispgrädde! Får bli C som betyg till mig i uppförande och ordning! Tack för din underbara Blogg! Kram Gerd

    SvaraRadera
    Svar
    1. Gerd! Av mig får du A i betyg. Uppförande, ordning och dessutom ett oklanderligt gott humör. Lägg till ett engagemang utöver det vanliga och en stundande fest som jag ser fram emot. Vad kan detta ge annat än ett A? Kram!

      Radera
  2. Vilken intressant text! Du har så rätt. Haha. :-)

    Guuuud vad god den där dessert såg ut. Blir så sugen!

    Ha en bra kväll. Kram till dig

    SvaraRadera
  3. Så intressant att läsa : ) Clementinen såg mycket tilltalande ut mums min fina vän kram Sofia

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, den passar fint i juletid, clementinen! Kram!

      Radera
  4. Skönt att höra att det är fler än jag som funderar över dessa världsliga ting ;)

    SvaraRadera